Download for Windows Premium
Publiciteit
No... Pase lo que

Examples with "No... Pase lo que" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No... Pase lo que pase entre nosotros dos nuestra relación debe estar más allá del reproche.
It's getting worse and worse... No... Whatever happens between us two our relationship must be beyond reproach.
No... Pase lo que pase, no puedo rendirme.

Andere resultaten

No me importa lo que pase a nadie aquí... excepto a Ruth.
I don't care what happens to anyone here... but Ruth.
Dean... No importa lo que pase, quédate dentro del círculo.
Dean... No matter what happens, you stay inside that circle.
... No tienes idea de lo que pasé para conseguir esta vida.
You have no idea what I went through to get this life.
No importa lo que pase... la gente siempre se enferma.
No matter what, people are always going to be sick.
Lo prometo, no dejaré que le pase nada a Danny...
I promise, I won't let anything happen to Danny...
Pase lo que pase conmigo... no cambiará nada entre nosotras.
Whatever happens to me... it won't change anything between us.
No importa lo que pase hoy,... responderás por esto.
No matter what happens today, you will answer for this.
No importa lo que pase, siempre tendremos esto noche maravillosa...
No matter what happens, we'll always have this wonderful night...
Pero... no creo que lo pase tan mal esta vez.
But... I don't think it'll be as bad this time.
Necesito saber cómo hacer que pase... lo cual no sé.
I need to know how to make it happen which I don't.
No me importa lo que le pase a mi padre, pero...
Now, I don't care what happens to my dad, but...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 370587. Exact: 2. Verstreken tijd: 359 ms.