Operativa de importación, exportación e intercambios intracomunitarios, trámites aduaneros, etc.
Import, export and intracommunity exchange operational aspects, customs processes, etc.
Operativa, delimitadora de competencias y responsabilidades, articuladora de intervenciones
It is operational, defines duties and responsibilities, and coordinates action
Operativa exclusiva en la zona de interés según asignación contractual.
Operating exclusively in the area of interest according to contractual allocation.
Operativa manual según configuración de usuario mediante potenciómetro.
Operativa del restaurante, su organización departamental, el personal que interviene y las funciones principales.
Restaurant operation, departmental organisation, staff and main functions.
Operativa eficaz apreciada por varias generaciones.
Effective operation appreciated by several generations.
Operativa, desarrollo y producción de actos corporativos e institucionales.
Operations, development and staging of corporate and institutional events.
Operativa, costes y garantías en el mercado de futuros.
Operations, costs and guarantees in the futures market.
Operativa de la recepción, con el front-office.
Operations between the reception and the front-office.
Operativa general, es decir, flujos de mercancía.
Operations in general, i.e., the flow of goods.
Operativa del restaurante, su organización departamental, el personal que interviene y las funciones principales.
Restaurant operations, their departmental organisation, the staff involved and main functions.
Operativa, que incluirá la normalización, la cooperación técnica y la promoción.
Operational, including in particular standardization, technical cooperation and promotion
Operativa, encargada de realizar los productos o servicios de la compañía.
Operational: in charge of the products or services provided by the company.