And my judgment is that the Outlander is correct.
Y mi opinión es que el forastero tiene razón.
It sounds to me to be an adventurer, an Outlander.
Me parece que tiene que ser un aventurero, un forastero.
Ninja and Outlander quests are now displayed in the campaign map.
Ahora se muestran en el mapa de la campaña las misiones de ninja y trotamundos.
The cart will now pass through quest props and Outlander fragments so they won't block players from using more direct routes.
Ahora la vagoneta atravesará los objetos de la misión y los fragmentos de trotamundos, permitiendo a los jugadores usar rutas más directas.
And my judgment is that the Outlander is correct.
Y mi juicio me dice que el extranjero tiene razón.
Wulfric, you take the Outlander.
And my judgment is that the Outlander is correct.
Y mi sentencia es que el Forastero está en lo correcto.
Laura #Outlander looks like a lavish epic.
Forastera se ve como una espléndida historia épica.
Shooting last full scene on #Outlander, but what a scene...
Rodando la última escena completa en #Forastera, y vaya escena...
Wulfric, you take the Outlander.
Wulfric, tú irás con el Forastero.
The "Outlander" series spans the genres of romance, science fiction, history and adventure in one epic tale.
La saga 'Forastera' comprende los géneros de romance, ciencia ficción, historia y aventura en un magnífico relato.
The cart will now pass through quest props and Outlander fragments so they won't block players from using more direct routes.
El carro pasará a través de los puntos de misión y los fragmentos de forastero para permitir que los jugadores usen rutas más directas.
He tore up two grown men and was about to eat the king himself when the Outlander stuck his sword in it.
Quebró a dos hombres fornidos... y estuvo a punto de comerse al propio rey también... pero el Forastero le clavó su espada.