Examples with "Para... irte" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Para... irte lo más lejos posible de mi.
No tendrás ninguna razón para... irte.
Es un alivio - Bien, mientras más... te quedas, más me preocupo qué tan comprometido estás para... irte.
That's a relief. Well, the longer You stay, the more I'm wondering how committed you are to Leaving.
Andere resultaten
Margene, quiero que sepas que tienes permiso para elegir... irte.
Margene, I want you to know you have permission to choose to... to go.
Ponte mejor para que puedas... irte a casa y yo pueda cuidarte.
Let's just get you better so you can go home and I can take good care of you.
Dale una razón... para disculparte por irte, sin decir palabra.
Give you a reason To apologize for leaving without a word.
Déjame adivinar... para irte de fiesta con Gideon.
Let me guess to party with Gideon.
Los abandonaste esta tarde en el parque... para irte con esa mujer.
You abandoned them this afternoon in the park to go running off with that woman.
Haz venido aquí solo para irte...
Y al darte vuelta para irte...
Que te cante... para irte a dormir.
¿Te me apareces aquí después de tanto tiempo... para irte?
You show up here after so long just to leave?
Al menos tus excusas para irte... siempre fueron más interesantes que las de otros.
Well, at least your excuses for leaving were always more interesting than most men's.