Vertaling van "Pero... Lo" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero... Lo obtuve de un funcionario que conoce el sistema de cloacas.
But I got it from a civil servant who knows the sewer system.
Pero... Lo que entendí hasta ahora es que él se niega a salir.
But I can gather so far is that he refuses to go outdoors.
Pero... Lo siento, pero te pasaré en la siguiente recta.
But... Excuse me, but I'll probably overtake you on the next straight road.
Pero... Lo entiendo, y está bien, pero estoy bien.
But I get it, and that's fine, but I personally am fine.
Pero... Lo que dije sobre tu hermana fue en serio.
Pero... Lo que realmente quiero es sentir que pertenezco a algún sitio.
But... What I really want is to feel like I belong somewhere.
Pero... Lo siento, no es tu deber preocuparte por mí.
Sorry, I'm it's not your job to worry about me.
Pero... Lo perdimos hace unos años en un tiroteo.
Pero... Lo estoy poniendo en un segundo plano ahora.
Pero... Lo supere. y solo fue un golpe.
Pero... Lo entiendo, yo también tengo miedo de irme.
But... I get it, I'm afraid to leave, too.
Pero... Lo siento, no puedo explicarlo mejor.
Pero... Lo que estás haciendo es... maligno.