Download for Windows Premium
Publiciteit
Pero... desde

Vertaling van "Pero... desde" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But from
But since
Pero... desde el punto de vista de la vida, ¿existe la muerte?
But from the point of view of life, is there death?
Puedes quedarte, pero... desde ahora, se te pagará lo que vales, es decir nada.
But from now, you'll be paid what you're worth, which is nothing.
Sí. Pero... desde el ataque, ya no puedo cantar.
Yes. But since the attack, I'm not able to sing any more.
Pero... Desde ese día, tuve la sensación de que un árbol crecía dentro de mí.
But since that day, I had the feeling that that a tree was growing inside me.
Yo estaba muy sentimental, pero... desde el momento que he escuché... que se llevarían el espécimen... mi atención se centró en él.
I was highly emotional, but from that moment that I heard that the specimen was going to be taken, my focus was on the specimen.
Estábamos entre las mejores escuelas del municipio, pero... desde que la integración voluntaria fue sugerida, perdimos más del 75% de nuestros mejores estudiantes.
We used to have one of the highest scholastic records in the district, but since voluntary integration was suggested, we've lost over 75% of our strongest students.
Igual nunca he sido de dormir mucho, pero... desde que murió Ted, no duermo nada.
You know, I've never been a very good sleeper, anyway, but since Ted died, not at all.
Parte de ti cree que el hombre debería proponérselo a la mujer, pero... desde que cruzamos la primera mirada, supe que el destino nos entrelazaría.
Some part of you thinks it should be the man who proposes to the woman, but from the first moment our eyes touched, I could feel our fates were connected.
Pero... desde mi punto de vista, tienen dos opciones.
But the way I see it, you got two choices here.
Pero... desde que la salvaste de aquella granada, es básicamente inevitable.
But... since you saved her from that grenade, it's basically inevitable.
Pero... desde que vinimos aquí, ninguno de ellos está bien.
But... ever since we came in here, none of them been acting right.
Pero... desde que llegamos, ninguno ha actuado bien.
But... ever since we came in here, none of them been acting right.
Pero... desde entonces justo el mes pasado, estuvimos juntos.
Virginia: But... since then just in the past month, we've been together.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Pero... desde in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 6549670. Exact: 52. Verstreken tijd: 1939 ms.