Download for Windows Premium
Publiciteit
Pero... pero... da igual

Examples with "Pero... pero... da igual" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero... pero... da igual.

Andere resultaten

Sé que me estás tomando el pelo, pero igual me da vergüenza.
I know you're busting my balls, but it still embarrasses me.
Compró la camisa equivocada, pero ¿qué más da? Igual se ve genial.
He bought the wrong shirt, but who cares? He still looks great.
El tiempo es terrible, pero iremos de excursión da igual.
The weather is terrible, but we'll go on our hike all the same.
No tengo ni idea de lo que son, pero da igual.
I have no idea what these are for, but whatever.
Bueno, yo apuntaba un poco más alto, pero da igual.
Well, I was shooting a little higher, but whatever.
Ya sé que ella es como un monstruo, pero me da igual.
I know she's kind of a monster, but whatever.
Sé que me van a quedar cicatrices, pero me da igual.
I know there'll be scars, but I don't care.
Eso es porque nadie mas contesta el teléfono, pero da igual.
That's because nobody else picked up the phone, but whatever.
Pero... da igual cuánto tiempo finjas, nada va a cambiar.
But no matter how long you fake it, nothing will change.
Para mí eso no tiene mucho sentido, pero da igual.
For me, that makes no sense at all, but whatever.
Quería un pastel cuadrado, no redondo, pero da igual.
I wanted a square cake, not round, but whatever.
A usted no le parece importante, pero me da igual.
This is not important to you, but l don't care.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 7585921. Exact: 1. Verstreken tijd: 1028 ms.