Download for Windows Premium
Publiciteit
Pero... si tomaba

Examples with "Pero... si tomaba" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero... si tomaba mucho tiempo, eso me demostraba que las competencias no estaban claramente definidas y se requería primero la negociación con el jefe del departamento.
But... if it took such a long time, it proves to me that the competences were not clearly defined and first required negotiation with the head of the department.

Andere resultaten

Pero... si hay alguna forma que pueda ayudar a Susan.
But... if there's any way that I could help Susan...
Pero... si te mantienen ocupado, entonces eso es genial.
But... if they keep you busy, then that's great.
No todo el mundo escogería esa opción, pero... Sí.
You know, not everyone would go that route, but...
Pero... si hay alguien a quien quieras, nunca cederás.
But if there's someone you love, you'll never buckle.
Pero... si nuestras vidas no valen nada, puede que...
But if our lives are worth nothing, then maybe...
Pero... Si se lo cuentas a alguien, estás muerto.
But... If you tell anyone about this, you're dead.
Te daría una mano con tus bolsas, pero... Sí.
I'd give you a hand with your bags, but...
No pruebas de lo paranormal, pero... sí de cosas más importantes.
If not proof of the paranormal, then of more important things.
Pero... si las cosas salen mal, será exiliado por esto.
But... if things go wrong, you'll be exiled for this.
Pero... Sí estuviste dando una onda diferente en el auto.
But... You sure were giving off a different vibe in the car.
Pero... Si me caso, no puedo ocuparme de ti.
But. When I marry, I can't take care of you.
Pero... si me preguntas, Creo que fue bastante bien.
But... if you ask me, I think it went pretty well.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Pero... si tomaba in het Spaans

Publiciteit

Resultaten: 116615. Exact: 1. Verstreken tijd: 2757 ms.