Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
Porque... Necesitas

Examples with "Porque... Necesitas" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Porque... Necesitas ser salvada ¿Hola?
Because... You need to be saved. Hello?
Andas hurgando a mis espaldas porque... necesitas excitarte.
To sneak around behind my back because... you need it to get rougher and rougher.

Andere resultaten

Porque... necesito hablar con él acerca de su jefe.
Because... I need to talk to him about his boss.
Espero haberte impresionado con nuestra meticulosidad, porque... necesito tu ayuda.
Hopefully I've impressed you with our thoroughness because...
Porque... necesito que sepas la verdad.
Because I... I need to know the truth.
Porque... Necesito hacer que parezca convincente.
Because... I need to make it look convincing.
Estoy aquí porque... necesito hacerle preguntas sobre su marido.
I'm here because I need to ask you a few questions about your husband.
Porque... necesito que me digas si es real.
Becau... 'cause I need you to tell me if it's real.
Porque... necesito controlar mi magia.
Because... I need to get my magic under control.
Y ahora pago el pato yo, porque... necesita a alguien.
Now I'm the one who picks up the pieces because he needs someone.
Después ha hecho falta que viniera Anna a ayudarme porque... necesito esas inyecciones.
Then it so happened that we had to take Anna in, who helps me, I have to get these shots.
Fue idea mía meterlos de contrabando, todo porque... Únicamente... necesito arreglar esto.
It was my idea to smuggle them in, all because I... I just... I... I need to fix this.
¿Por qué se pone así? - Porque... necesita que la ayudemos a respirar.
Why is she doing that? - Well, we just...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Porque... Necesitas in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 39585. Exact: 2. Verstreken tijd: 680 ms.