Examples with "Porque... al fin" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Yo sugiero un diseño poco favorecedor en un color horrible... porque, al fin y al cabo, es tu día.
l suggest an unflattering style in a hideous color... because after all, this is your day.
Pronto comprendí que me hallaba ante un espécimen digno de estudio, incluso merecedor de que arriesgara algunos sentimientos... porque al fin y al cabo, el radar de peligro latía en mi interior.
I understood fast that he was a specimen worth to study more in depth, even to risk some feelings... after all, I my inner danger radar was beating loud inside me.
Además, al final, reír, aunque a veces no tengas ganas, funciona como una afirmación que te acabas creyendo... Porque al fin y al cabo, el mundo es el mundo, independientemente de si tú ríes o lloras.
Besides, at the end, laughing, although sometimes you don't feel like, functions as an affirmation that you end up believing... Because, after all, the world is the world, irrespective of whether you laugh or cry.
Claro que también sabemos que es la zona de la casa en la que menos tiempo pasas... porque al fin y al cabo estás en la playa.
we also know that it is the zone of the house in which less time happen... Because after all you are in the beach.
No, Max, estoy muy feliz... porque la clientela al fin cambió para mejorar.
No, Max, I am happy today because diner clientele has finally changed for the better.
No, Max, estoy muy feliz... porque la clientela al fin cambió para mejorar.
No, Max, I am happy today because diner clientele has finally changed for the better. Look, two parties of cool hipsters are sitting at tables near wall.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.