Vertaling van "Porque... en" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Porque... en el fondo, te gusta la idea de hacer equipo.
Because... deep down, you like the idea of teaming up.
Porque... en lo profundo... siempre he tenido esta... sensación.
Because... deep down... there's always just been this... feeling.
Puede que en este punto estés preguntándote si lo estás haciendo bien porque... en la aguja izquierda ya no te quedan cuadrados sin tejer... pero los puntos para finalizar la vuelta los sacaremos del lateral del triángulo.
You might be asking yourself if you are doing it correctly because... there are no more squares left without knitting... but we will get the stitches to finish the row from the side of the triangle.
Es muy difícil para mí responder a la pregunta porque... en primer lugar, son casi 14 - 15 años desde que murió Imi, no puedo recordarlo sin pensar en la palabra diversión.
It is very difficult for me to answer the question because... first of all, almost 14 - 15 years after Imi died, I cannot remember him without thinking of the word fun.
Porque... En Singapur, el Dr. Arya y sus crueles intenciones...
Because... Singapore, Dr. Arya, and his cruel Intentions are all an Important part of my past.
Porque... En Singapur, el Dr. Arya y sus crueles intenciones...
Because... Singapore, Dr. Arya.
Porque... en realidad creyeron que podían desafiarlo.
Porque... en este momento, tú pareces un sospechoso.
'Cause right now, you make a pretty good suspect.
Porque... en algún momento comencé a darme cuenta... de que ya no era la chica más joven o bonita del cuarto.
Because, somewhere along the line, I started to realize I was no longer the youngest or prettiest girl in the room.
Porque... en la película, "si me invitaron y estuve en la reunión".
Porque... en la vida real, cada vez que hay un rayo de esperanza, solo un poco de luz, el avión casi cae del cielo.
Because... in real life, whenever there's a sliver of hope, just a little bit of light, the plane comes falling out of the sky.
¿Por qué no? -Porque... en lo que eres bueno no es lo que necesito.
Estás aquí para... Porque... en dos días 90 m bajo tierra, dos haces de protones se enfrentarán entre sí en la velocidad del rayo.
Because... in 2 days, just 300 feet underground, Two Proton beams are going to collide with each other, at nearly the speed of light.