En la torre. Posando para mi marido.
In the tower, posing for my husband.
Posando con el trofeo bien contentos.
So happy posing with the trophy.
Posando de amigos del pueblo, pidiendo una reacción moral ante las socavadas nación, comunidad y economía, estos estafadores se apropiaron de la democracia a través de mentiras y manipulación.
Posturing as friends of the people, calling for a moral reaction to the hollowing out of nation, community and economy, these fraudsters hijacked democracy through lies and manipulation.
Posando en la cámara web, puede ganar mucho dinero.
Posing on the webcam, you can make good money.
Posando con una mascota, dos sorbos.
Posing with a pet, two sips.
Escuchar Posando en la cámara juegos relacionados y actualizaciones.
Play Posing at the camera related games and updates.
Posando con su hermana y su padre, no se dieron cuenta que el fantasma de una joven saltaba en la foto.
Posing with her sister and dad, they didn't realize the ghost of a young lady would jump in the photo.
¿Posando en vestidos caros y parando las peleas?
Posing in expensive dresses and breaking up catfights?
Dentro de un corazón Posando en la estación
Inside a heart, posing in the station
Posando para la foto de grupo, ¿qué otra cosa podríamos hacer excepto sonreír?
Posing for the group photo, how could we do anything but smile?
Posando con mi cartel, después del evento
Posing with my poster, post event
Posando golpes, fumando una tapa...
Striking poses, smoking a lid...
Posando como republicana, ¿no?
Posing as a republican, are we?