Preparen una barrera para cuando entre a nuestro espacio aéreo.
Okay, let's prepare a bubble for when it enters our airspace.
Preparen el baño con mi toalla dramática y mi cuenco, por favor.
Prepare the bathroom with my drama blanket and bowl, please.
Soy un droide de protocolo en una misión diplomá - Preparen.
I am a protocol droid on a diplomatic... Ready.
Preparen sus cuentos de gloria, señores pretendientes.
Ready your suitor's tales of glory, good lords.
Preparen el material para el yeso en color azul, por favor.
Let's prep the blue casting material, please.
Preparen las cabezas nucleares y que se muevan a la costa.
Prep the warheads and get them moving to the coast.
Preparen las bases para la formación de un gobierno joven y piadoso.
Prepare the grounds for the formation of a young and pious government.
Preparen nuestra producción de forma que sólo salgan las historias más obscenas.
Prepare our production so that only the bawdy and vulgar stories remain.
Preparen nuestra producción para que solo queden las historias obscenas y vulgares.
Prepare our production so that only the bawdy and vulgar stories remain.
Preparen un documento y envíenlo como propuesta a la dirección indicada.
Prepare a document and send it as a proposal to the address provided.
Preparen el barco para una tormenta fuerte, por favor.
Prepare the ship for heavy weather, if you please.
Preparen sus mentes para una nueva escala de valores científicos físicos, caballeros.
Prepare your minds for a new scale of physical scientific values, gentlemen.
Preparen un lugar como este y verán que se revela el otorgamiento.
Prepare a place like this and you will see that bestowal is revealed.