We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Esta opción le permite ejecutar el programa a partir de un guion sin intervención del usuario.
This option allows you to run the program from a script without user input.
El programa a partir de ahora combinará aprendizaje a distancia con el período de encuentro presencial.
The programme from now on will combine distance-learning and on-campus training sessions.
Timor Oriental podrá presentar solicitudes en el marco del programa a partir de 2003.
East Timor will be eligible to apply under the programme from 2003.
En 2003 la única excepción la constituyó el Programa "petróleo por alimentos", aunque, según se ha observado anteriormente, al grupo se le asignó la responsabilidad del cierre progresivo del Programa a partir del 15 de diciembre de 2003.
The only exception to this in 2003 was the Oil-for-Food Programme, though, as noted above, the group received responsibility for the phase-out of the programme as of 15 December 2003.
El Parlamento Europeo y el Consejo decidirán, de acuerdo con lo dispuesto en el Tratado, acerca de la continuación del Programa a partir del 1 enero de 2007.
The European Parliament and the Council, in accordance with the Treaty, shall decide on the continuation of the Programme as from 1 January 2007.
En este artículo se presenta un análisis del Programa a partir de un estudio con egresados indígenas de dos universidades, que estuvieron adscritos a éste, desde la perspectiva de las teorías de justicia distributiva y la sociología de la desigualdad.
This article presents an analysis of this Program from a study of indigenous graduates from two universities who were affiliated to it, since the perspective of theories of distributive justice and the sociology of inequality.
Por último, las autoridades polacas alegaron que el Programa a partir del cual se financió el préstamo otorgado a Crist era comercial y no presentaba carácter de ayuda.
Finally, Poland claimed that the Programme from which the loan for Crist was financed was a commercial programme and not of an aid nature.
Contamos con un programa a partir del cual obtenemos un producto que supera las expectativas de nuestros clientes.
We have a program from which we obtain a product that exceeds our customers' expectations.
Si necesita compilar un programa a partir del código fuente, convertirlo en su propio paquete es fácil y útil.
If you need to compile a program from source code, making it into your own package is easy and useful.
Consideraciones realizadas por el programa a partir de la versión 2014.g
Considerations taken into account by the program from the version 2014.g
Enriquecer y aclara el programa a partir de los comentarios surgidos en la consulta
To enrich and clarify the program from comments from the consultation
Nacel ofrece este programa a partir de 2 semanas en adelante.
Nacel offers this program from 2 weeks onwards.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.