I hope you're as excited about this new programme as I am.
Espero que estén tan emocionados con este nuevo programa como yo.
You will edit this programme as you see fit.
An experienced subject expert supports you through the entire programme as a mentor.
Un experto en la materia lo acompaña a través de todo el programa como mentor.
Development of the programme as a professional reference point.
Desarrollo del programa como referente profesional.
The Concert presents its programme as an act of civil disobedience.
El concierto presenta su programa como un acto de desobediencia civil.
The ICAEW has also recognized this programme as a partner in learning.
El ICAEW también ha reconocido este programa como un socio en el aprendizaje.
Using the programme as its basis the Organisation works out a general tactical direction.
Teniendo al programa como base, la organización trabaja una dirección táctica general.
He encouraged Members to consider that programme as a best endeavour approach.
Recomendó a los Miembros que consideraran ese programa como actividad sin garantía de resultados.
MPs described the programme as timely and a step in the right direction.
Los Miembros del Parlamento describieron el programa como oportuno y como un paso hacia la dirección correcta.
ELOP and Astrium took part in this programme as foreign partners.
ELOP y Astrium participaron en este programa como socios extranjeros.
The programme as it stands at the moment has been a success.
It is the same programme as surf coaching with additional kitesurfing lessons.
Es el mismo programa que el surf coaching con clases adicionales de kitesurfing.
Accordingly, the significance of the programme as a whole was emphasized.
Conforme a ello, se subrayó la importancia del programa en su conjunto.