Programa por la determinación del volumen óptimo de aplicación para tratamientos fitosanitarios en viña.
Program for the determination of the optimal application volume for phytosanitary treatments on vineyards.
Podremos rechazar tu solicitud si consideramos que tú no eres apto para el Programa por cualquier razón.
Your application may be rejected if we determine that you are not suitable for the Program for any reason.
Programa por la computadora o el botón para cambiar el mensaje, es más conveniente.
Program by computer or button to change message, it's more convenient.
Programa por un panel lanzador Sumka abrió el panel y botones de ayuda para iniciar el panel de configuración es simple.
Program by a panel launcher Sumka opened to the panel and buttons help to start the configuration panel is simple.
Es intención del Gobierno argentino reemplazar el Programa por esquemas de control aduanero exclusivo en la medida en que se logren perfeccionar los métodos de valoración y verificación de las mercaderías importadas utilizados por el servicio aduanero.
The Argentine Government intends to replace the programme by exclusive inspection by customs, as the procedures for valuation and verification of imported merchandise used by the customs service improve.
Por lo que respecta a la eficiencia, la evaluación muestra que los beneficiarios están globalmente satisfechos con la gestión del Programa por parte de la Comisión Europea.
In terms of efficiency, the evaluation shows that the beneficiaries were satisfied overall with the management of the programme by the European Commission.
Más grave que la exigencia de contrapartidas es la punición de un portador de derecho, especialmente la exclusión de un beneficiario del Programa por no cumplir las condicionalidades.
More serious than the imposition of set-offs as such is the punishment of the holder of a right, specifically, his/her exclusion as beneficiary of the Program for not having complied with the conditionalities.
Uno de los mandatos realizados al Programa por las autoridades sanitarias, es la transversalización de género a todos los programas del MSP.
One of the mandates given the Programme by the health authorities is to mainstream gender considerations in all MSP programmes.
En caso de cancelación del Programa por parte de Popular, no habrá reembolso por los puntos acumulados y los mismos no podrán ser redimidos por premios.
In case of cancellation of the Program by Popular, there will be no reimbursement for accumulated points and they may not be redeemed for prizes.
El estado eligió la utilización de un innovador instrumento financiero llamado Programa por Resultados, que proporcionará financiamiento a medida que se vayan obteniendo resultados.
The state chose to use an innovative financial instrument called Program for Results, which will provide financing as results are obtained.
En vez de financiar proyectos específicos, la propuesta del "Programa por Resultados" proporcionaría fondos para los programas iniciados por los gobiernos prestatarios.
Rather than funding specific projects, the proposed "Program for Results" would provide funding for programs initiated by borrower governments.
Sin embargo, en los equipos para las misiones concretas suelen integrarse expertos prestados al Programa por los Estados Miembros u, ocasionalmente, por otras organizaciones o el sector privado.
However, teams for particular missions usually included experts loaned to the Programme by Member States or occasionally by other organizations or the private sector.
El uso del Programa por el Usuario, en los términos de la presnte Licencia, con fines personales y no lucrativos se hará de modo gratuito.
Using the Program by the User under the terms of this License for personal non-commercial purposes is free of charge.