Decisión No. 93 del Gobierno de la República de Kazajstán, de 23 de enero de 2002, sobre el Programa sectorial de abastecimiento de agua potable para 2002-2010
Decision of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 93 on the sector programme Drinking Water for 20022010, of 23 January 2002
Haga clic aquí para obtener más información sobre la labor del programa sectorial en este ámbito.
El Departamento de Adelanto de la Mujer, en coordinación con el Ministerio de Conservación de Bosques y Suelos, ha venido ejecutando desde 2003 el Programa sectorial de protección de la diversidad biológica de la región del Terai con el apoyo financiero del Gobierno de los Países Bajos.
The DWD in coordination with MoFSC, has been conducting Biodiversity Sector Program for Terai Region with the financial support from the Government of the Netherlands since 2003.
El Programa sectorial de reglamentación de la producción y la compraventa de alcohol y productos de alcohol para 2004-2006 tiene por fin mejorar la base impositiva e introducir un sistema de control del volumen de venta de productos alcohólicos utilizando estampillas con identificación criptográfica.
The Sectoral Program for State Regulation of Production and Turnover of Ethyl Spirit and Alcohol Products for 2004-2006 had been developed in order to improve the tax base and to introduce a system of control of the turnover of alcohol products using control stamps with cryptographic identification.
Programa sectorial de paz y seguridad (duración 2008-2014, presupuesto general: 5000000 EUR)
Sector Programme on Peace and Security (duration 2008-2014, overall budget: 5000000 EUR)
La Carta de Derechos del Paciente promulgada como parte del Programa sectorial de sanidad y población proclama el derecho de todas las personas que reciben atención sanitaria a ser examinadas en privado.
The Patient's Charter of Rights formulated under the Health and Population Sector Programme upholds the right of all individuals seeking health care to be examined in privacy.
Ese problema se estaba tratando de resolver con el Programa sectorial de reforma de la justicia del Gobierno y el BID.
This was being addressed through the Justice Reform Sector Programme of the Government and IDB.
Coordinador de la Unidad de ejecución administrativa y financiera del Programa sectorial de justicia
Coordinator, Administrative and Financial Task Force (CEDAF), Justice Sector Programme (PSJ)
El programa sectorial ha hecho un buen avance en sus dos primeros años y medio.
The sector programme has made good progress in its first two and a half years.
Niveles cada vez mayores de apoyo desvinculado al presupuesto han mejorado el grado de responsabilidad y apropiación del programa sectorial.
Increasing levels of untied budget support have improved the level of responsibility and ownership of the sector programme.
Los servicios varían desde la formulación del apoyo a un programa sectorial hasta la realización de revisiones, evaluaciones y consultorías de proceso.
The services range from formulation of sector programme support to reviews, evaluations and assignments as process consultant.
El programa sectorial está comprometido a diseñar procesos estratégicos de forma participativa con vistas a lograr un amplio consenso social que permita una aplicación amplia y eficaz de los resultados.
The sector programme is committed to ensuring that strategy processes are participatory in order to achieve a broad consensus within society, allowing the outcomes to be put into practice effectively and comprehensively.
Las iniciativas en materia de inversiones y políticas que se esbozan más abajo en el programa sectorial de la agricultura a medio plazo también contribuirán a aliviar la pobreza y reactivar la economía rural.
The investment and policy initiatives outlined below in the medium agriculture sector programme will also contribute to the objectives of poverty alleviation and rural economic revival.