Estos requisitos deben incluir, cuando sea posible, indicadores mensurables como fundamento para evaluar los efectos del Programa sobre el terreno.
These requirements, where possible, should include measurable indicators, as a basis for evaluating the effects of the Programme on the ground.
A día de hoy no se cuenta con datos relativos al efecto del Programa sobre el comercio en las zonas incluidas en el mismo.
No data are currently available on the effect of the programme on trade in the areas covered.
F. Programa sobre el acceso a los mercados del sector del automóvil
Programa sobre el terreno: individualización, evaluación, preparación e implementación de programas y proyectos de inversión.
Field programme: identification, evaluation, preparation and implementation of investment programmes and projects.
Por consiguiente, el suministro de información por el Programa sobre el alcance y los tipos de estímulos existentes en un entorno análogo en otros países proporciona directrices útiles.
The Programme's provision of information on the range and type of incentives available in a similar environment in other countries thus provides useful guidelines.
Programa sobre el medio ambiente a) y b)
El Programa sobre el hidrógeno incluye proyectos de investigación y validación para el desarrollo de tecnologías de la energía del hidrógeno seguras y eficaces en función de costos que apoyen y fomenten la transición hacia una economía de la energía basada en el hidrógeno.
The Hydrogen Programme includes research and validation projects for the development of safe, cost-effective hydrogen energy technologies that support and foster the transition to a hydrogen energy economy.
Ello permite afirmar que el efecto de empuje del Programa sobre el resto de ramas productivas aumenta, aproximadamente, en un 66%, respecto a la primera ronda de transacciones económicas.
This means we can state that the drive effect from the programme on other productive branches increases by around 66% with regard to the first round of transactions.
Reafirma el objetivo de intensificar el impacto de las actividades operacionales del Programa sobre el terreno y recomienda que se adopten medidas con respecto a los gastos relacionados con el presupuesto de apoyo a fin de facilitar todo posible ahorro de recursos y su reasignación a programas operativos
Reaffirms the objective of improving the impact of operational activities of the Programme in the field, and recommends that measures be adopted regarding the expenses related to the support budget for the purpose of facilitating any possible saving of resources and their reallocation for operative programmes
Los organismos climáticos y los programas que componen el Programa sobre el Clima aportan la capacidad científica y técnica necesaria para apoyar un enfoque mundial y multidisciplinario que permita reducir la vulnerabilidad, crear resistencia, mitigar los efectos negativos de los extremos climáticos y promover el desarrollo sostenible.
The agencies and programmes that make up the Climate Agenda provide the scientific and technical capability necessary to support a global, multidisciplinary approach to reducing vulnerability, building resilience and mitigating the negative impacts of climate extremes and for the promotion of sustainable development.
La labor que nuestro Programa sobre el Clima está realizando para ayudar a mitigar emisiones de carbono es crítica dado que conocemos sus impactos en ecosistemas marinos.
The work that our Climate program is doing to help mitigate carbon emissions is critical given what we know about their impacts on ocean ecosystems.
Es también coherente con los objetivos políticos mundiales y concretamente con el Programa sobre el mercurio del PNUMA.
La difusión de los problemas que plantea el cambio climático sigue siendo una prioridad del Programa sobre el cambio climático.
Climate change outreach matters remain high on the agenda of CCP.