Si programamos la IA para salvar el mayor número de vidas, entonces hacemos un auto que podría matar a su propio pasajero.
If we program the AI to save the biggest number of lives, then we make a car that could potentially kill its own passenger.
Función de pregrabación: Usted puede suministrar la música o el mensaje a nosotros, entonces programamos la música que usted suministró en el módulo, entonces cuando presionamos el botón, tocará la música.
Pre-recording Function: You can supply the music or message to us, then we program the music which you supplied into the module, then when press the button, it will play the music.
Programamos la capacitación de manera estratégica para alinearse con la disponibilidad del equipo.
We scheduled the training operationally to align with the team's availability.
Programamos la segunda discusión, y esa lección fue muy bien.
We scheduled the second discussion, and that lesson went very well.
Programamos la prueba de manejo en una variedad de terrenos para evaluar la maniobrabilidad del coche.
We scheduled the road test on a variety of terrains to evaluate the car's handling.
Programamos la reunión en el momento oportuno para asegurar que todos pudieran asistir.
We scheduled the meeting in good season to ensure everyone could attend.
Programamos la primera parada en esta esquina aquí.
We scheduled the first stop at this corner here.
Programamos la visita de nuestro inspector a la fábrica.
Programamos la producción de estos productos de maní y ajonjolí, al final de cada semana de producción y seguir los procedimientos de cuidado de la limpieza.
We schedule the production of these peanut and sesame products at the end of each production week and follow careful cleaning procedures.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.