Vertaling van "Pues... la" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pues... la magia es, por ejemplo, cuando eres capaz de hacer feliz a una persona incluso cuando está triste.
Well... magic is, for example, when you are able to make a person happy even when they are sad.
Pues... la próxima vez te recomiendo que sustituyas esta comida por una ensalada de verduras frescas en la que puedas poner lo que quieras: tomates, pepinos, cebollas y si tienes a la mano incluso puedes añadir 100 gramos de trocitos de pollo.
Well... next time I recommend you replace this meal with a fresh vegetable salad in which you can put anything you want: tomatoes, cucumbers, onions and if you have at hand you can even add 100 grams of small pieces of chicken.
Pues... la puedes grabar porque aunque no te guste, vamos a salir.
Because, like it or not, we're going out.
Pues... La gente a veces cree que ve algo, pero en realidad reacciona a los sonidos.
People sometimes think they see something, but they're actually reacting to sounds.
Bueno, pues... la gente se despide y se va, ¿no?
People say goodbye and leave, right?
Mis tiempos son tan buenos como los de ellos. Pues... la velocidad no lo es todo.
You know, I've got run times just as good as any of, well...
Pues... la tienes.
Well... you do.
Pues... La verdad no estoy seguro de cómo pasó.
Well... I'm not even really sure how it happened.
Pues... La verdad es que ya tienes una conclusión, ¿no?
Well... You already have your conclusion, don't you?
En esta época de división y dolor, cuando parece que todos estamos en contra de todos cada minuto del día, ¿no podemos unirnos y cantar una canción que celebre, pues... la 'Dulce Victoria?
In these painful and divided times, when it seems like we're all at one another's throats every minute of every day, can't we come together and sing a song that celebrates nothing more than, well... sweet victory?
Pues... La tata Rosa se encarga de todo.
Well... Rosa will take care of everything.
Pues... La tata Rosa se encarga de todo.
Well... - Rosa takes care of everything.
Pues... La verdad es que Charly le tiene más confianza a ese man que a mí.
Well... It's just that Charly trusts him more than me.