Download for Windows Premium
Publiciteit
REFORMAnf
Abrimos espacios, cambiamos mobiliario, reformamos paredes y suelos y te asesoramos en decoración. REFORMA DE BAÑOS
We open spaces, we change furniture, we reform walls and floors, and we help you decorate.
Diré lo siguiente: REFORMA OBSTRUCCIONISTA Para reformar, hay que realizar.
Well, I'll say this, in order to reform, you have to perform.
¡Podemos jactarnos de ser los Creadores de la REFORMA!
We can boast of being the Creators of the REFORMATION!
UNIDAD DE REFORMA DEL PROCESO INVESTIGATIVO Parece que te hubieran atrapado holgazaneando.
INVESTIGATIVE PROCEDURE REFORMATION UNIT You look as if you were caught while slacking off.
REFORMA DE LAS DISPOSICIONES FINANCIERAS Y EN PARTICULAR DEL SISTEMA DE RECURSOS PROPIOS
REFORMING THE FINANCIAL ARRANGEMENTS AND IN PARTICULAR THE SYSTEM OF OWN RESOURCES
Una fue una propuesta de REFORMA conformada por una serie de artículos.
One was an offer of REFORM shaped by a series of articles.
Apartamento espacioso de 95m2 totalmente a REFORMA.
Spacious apartment of 95m2 totally to REFORM.
Al contrario, las personas que vieron el programa de hoy se fueron, en esencia, con la idea de la REFORMA como la única solución a estas circunstancias.
Instead, the people who had watched that program today walked away ultimately seeing REFORM as being the only solution to those types of circumstances.
REFORMA de la política agrícola de la UE para salvaguardar el medio ambiente y el suministro de alimentos
REFORM of the EU's farm policy to safeguard the environment and food supplies
REFORMA: Fomentar la exportación del ganado para ganar más divisas para pagar la deuda.
REFORM: Promotion of commercial livestock exports in order to stimulate earnings to repay debt.
El apartamento cuenta con una RECIENTE REFORMA, ascensor y armarios empotrados.
The apartment has a RECENT REFORM, elevator and fitted wardrobes.
La Iglesia tiene hoy una necesidad imperiosa y urgente de una TRIPLE REFORMA
The Church today has a compelling and urgent need of a triple reform
La Sociedad actual necesita pasar por una verdadera y justa REFORMA SOCIAL.
The current society needs to experience a real and just SOCIAL REFORM.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die REFORMA bevatten

proyecto de ley de reforma n.
reform bill
"Parliament debated a new reform bill on electoral changes."
grupo de reforma n.
reform movement
"The reform movement pushed for new environmental laws."
movimiento de reforma n.
reform movement
"The civil rights reform movement changed American society."
campaña de reforma n.
reform movement
"The reform movement aimed to overhaul the tax system."
reforma regulatoria n.
regulatory reform
"The government announced regulatory reform to simplify procedures for small businesses."
reforma educativa n.
education reform
"The government introduced sweeping education reform to address inequality in public schools."
reforma de las pensiones n.
pension reform
"The government proposed pension reform to keep the system financially stable."
reforma fiscal n.
tax reform
"The government proposed major tax reform to simplify the income tax system."
reforma agraria n.
land reform
"The government initiated land reform to help small farmers."
pro-reforma adj.
reform-minded
"The reform-minded senator proposed several new policies."
reforma radical n.
root reform
"The company underwent a root reform to enhance efficiency."
reforma tributaria n.
tax reform
"The government proposed major tax reform to simplify the income tax system."
activista por la reforma del control de natalidad n.
birth-control reformer
"The birth-control reformer spoke at the rally."
reforma de tierras n.
land reform
"The government initiated land reform to help small farmers."
escuela de reforma n.
reform school
"He was sent to a reform school after the theft."
auto-reforma n.
self-reformation
"He embarked on a journey of self-reformation after his career setback."

Synoniemen voor REFORMA in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 158870. Exact: 158870. Verstreken tijd: 141 ms.