Examples with "Supongo... Creí" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La posibilidad abstracta... durante 30 segundos cuando yo iba de salida. Supongo... Creí verte entusiasmado, y... tomé algo de iniciativa.
The possibility, in the abstract, for a grand total of 30 seconds when I was halfway out the door. (SIGHS) I guess... I thought I heard enthusiasm, so I, I took some initiative.
Andere resultaten
Supongo... que creí notar entusiasmo, y tomé algo de iniciativa.
Bueno... Supongo que creí que el espacio del sueño tendría que ver con lo visual... pero es más sobre las sensaciones.
Well... I guess I thought that the dream space should be all about the visual but it's more about the feel of it.
Sé que sí, pero esa palabra es tan anacrónica... que supongo que creí que serías - ¿Vieja y mal vestida?
I know it is... but that word is just so anachronistic...
Sé que sí, pero esa palabra es tan anacrónica... que supongo que creí que serías - ¿Vieja y mal vestida?
I know it is, but that word is just so anachronistic that I suppose I thought you'd be - Old and dowdy?
No, mira, mamá... cuando me enteré de esto... supongo que creí... que ser un Regente era más importante para ti que yo.
No, look, mom, when I found out about this, I guess I thought being a Regent was more important to you than I was.
Pero ¿por qué me representó si sabía...? Supongo que creí poder poner el principio antes que la amistad.
BUT WHY'D YOU REPRESENT ME IF YOU KNEW... I SUPPOSE I THOUGHT I COULD PRIORITIZE PRINCIPLE OVER THAT FRIENDSHIP.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.