Download for Windows Premium
Publiciteit
Tal vez... sea

Examples with "Tal vez... sea" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tal vez... sea eso que dicen.
Maybe. That's for them to say.
Tal vez... sea mas amable, el asidero,
Maybe... is more friendly, handle,
Tal vez... sea para mi, irremediable,
Maybe... it's for me, irremediable,
Tal vez... sea buena profesora.
I think maybe you will make very good schoolteaching.
Tal vez... sea más seguro.
Tal vez... sea porque estoy enamorada, sin embargo no creo que las personas sean malas de corazón.
Maybe it's 'cause I'm in love, But I don't think people are bad at heart.
Tal vez... sea por el Aura.
Maybe, it is because auras.
O tal vez... sea mejor si te marchas.
But maybe it's best if you do leave.
Creo que en este caso, tal vez... sea mejor no saber la verdad.
I think in this case, perhaps not knowing the truth is better.
Tal vez... Sea mañana el anunciado día...
Maybe tomorrow... Be the announced day...
Y creo que esperar... que hayas notado todo eso, tal vez... sea mucho pedir.
And I guess to expect you to have seen past that is perhaps asking a little bit too much.
Y este libro que leo va... de fases del sueño y técnicas de memoria, y se me ha ocurrido que... puede que este sitio, el hospital... tal vez... sea una versión de la realidad y no la realidad en sí misma.
And in this book I'm reading about dream states and memory palaces and this idea of how maybe this place, the hospital maybe it's a version of reality and not reality itself.
Nos sorprendió que no había hojas superiores en las camas, solo los edredones, pero tal vez... sea la costumbre italiana.
We were surprised there were not top sheets on the beds, just the comforters, but maybe this is the Italian custom.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Tal vez... sea in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 408365. Exact: 16. Verstreken tijd: 1770 ms.