Examples with "Tu... tu... estabas" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tu... tu... estabas tomando una foto para mis niños.
Cuando yo fui a París, y tu primito se estaba... quedando en tu departamento, hasta que volvieras...
When I got to Paris early, and your little cousin was staying in the apartment, till you got back...
Estos últimos días, Lex... pensaba que tu padre estaba siendo más sincero conmigo que tú... y odiaba sentirme así.
The last few days, Lex... I thought your father was being more honest with me that you were...
Bien, unos días antes... estaba en tu habitación guardando la ropa limpia... tú teléfono sonó, lo cogió el contestador.
Well... a few days before... I was in your room, putting up the laundry.
Estaba pasando por una época muy rara... pero tu papá le puso fin... cuando tu mamá lo confrontó.
I was just going through a really weird time, but your dad ended it as soon as your mother confronted him about us.
La versión Replicante de Sam, estaba en tu cabeza... intentando acceder a los conocimientos... enterrados en tu subconsciente.
The replicator version of Sam, was in your head trying to access the knowledge buried in your subconscious.
Hay mucho que hacer desde allá y... estaba pensando... que podría darte tu espacio y dejar que aclares tu mente.
There's lots to do from there and... I was thinking...
Entonces, tu padre estaba en el trabajo... tu hermano estaba haciendo deportes... y tú estabas de guardia.
So your father was at work, your brother was at sports and you were on duty.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.