Un Programa de crédito - si funcionan?
Un Programa de reforma de la administración de justicia, en ejecución.
Reform programme for administration of justice, under implementation.
Un Programa de apoyo del sector turístico, en ejecución.
Support programme for the tourism sector, under implementation.
B. Un Programa de Desarrollo como instrumento para propiciar
B. Agenda for development as an instrument for enhancing
El documento del Secretario General, "Un Programa de Paz", ofrece un material excelente de reflexión y de acción.
The Secretary-General's "Agenda for Peace" offers excellent material for reflection and action.
Un Programa de desarrollo para apoyar a las provincias afectadas por desastres.
A development programme to support the provinces affected by disasters.
Un Programa internacional específico para apoyar la creación de capacidad y la asistencia técnica.
A specific international Programme to support capacity-building and technical assistance.
La estrategia de Un Programa se llevó a cabo de manera diferente en los países piloto.
The One Programme strategy was implemented differently in the pilot countries.
Un Programa que generó expectativas a la vez que movilizó temores e inseguridades.
This has been a programme has not only produced great expectation but also fears and insecurities.
Un Programa produjo resultados, en particular en cuestiones intersectoriales
One Programme produced results in the first generation, particularly on cross-cutting issues
Experiencia de aprendizaje; la segunda generación de Un Programa está mejor diseñada
Learning experience; second-generation instances of One Programme better designed
En general, Un Programa aún depende en gran medida de los fondos complementarios
Overall, One Programme still heavily reliant on non-core funds
Los países piloto hicieron considerables esfuerzos para mejorar los sistemas de seguimiento y evaluación de Un Programa.
Pilot countries invested considerable efforts in improving the monitoring and evaluation systems of the One Programme.