Examples with "a... a... al" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Enseguida, bueno, todos irán a... a... al ejército.
Debes haber mirado en el momento en que fui a... a... al baño.
Ni siquiera le tengo miedo a... a... al Gran Búho!
I'm not even afraid of the Great Owl.
Andere resultaten
Cortaron con bayonetas a las mujeres embarazadas... y arrojaron a sus bebés al fuego...
Pregnant women were cut with bayonets and their babies thrown into the fires.
He venido a ver al joven Atila... que va a conquistar Roma...
I've come to see the young Atilla getting ready to take Rome.
Mataron a Seikichi... y a mi padre... incluso al maestro Senzo.
They killed Seikichi, and Father, and even Master Senzo.
Con su permiso, señor. Coronel... avise al timón y a rutas... que cambiaremos el curso a este cuadrante.
Notify helm and plotting that we'll change course to this quadrant.
Eso es, a menudo... algo difícil, a fin de ayudar... al propósito mayor.
Ya tengo suficiente problema al imaginarme a ti y a Susan juntas... pero si además añades a Tanya...
I'm having enough trouble with the image of you and Susan together.
Lo que significa... vigilar a los equipos, en concreto al A. Puntos fuertes... y débiles.
Which means monitoring the crews, A-crew in particular - strengths, weaknesses.
Al final... voy a ir a Moscú... si tú también vas.
I'll... come to Moscow... if you're still going.
El Goa'uld al que nos van a llevar a ver es un Tok'ra encubierto Oh, sí... oh...
The Goa'uld we're being taken to see is actually an undercover Tok'ra.
A priori, se debe instalar... frente a una pared que dé al exterior... así.
It should be installed opposite an outward-facing plastic curtain, like that one.