Examples with "a... digamos, a" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ahora, si tú y papá queréis mudaros a, no lo sé... digamos a cualquier parte del planeta, entonces podremos hablar.
If you and Dad want to move to, say, anywhere else on the planet... then we can talk.
El que "Hustler" los haya puesto a él y a su madre juntos... es un ejemplo de farsa literaria, digamos.
Hustler puts him and his mother together in an example of literary travesty, if you will.
En cuanto a varios de tus compañeros... bueno, digamos que no van a terminar en la repisa.
As to some of your, let's just say they're unlikely to make the shelf.
Digamos que tengo un mayor aprecio... de los extremos a los que estás... dispuesto a ir, para proteger a otros.
Let's just say I have a greater appreciation of the lengths to which you are willing to go to protect others.
Hay una respuesta mejor y más específica a eso... Pero eso está, digamos, a un nivel superior en lo que se refiere a cuál es la diferencia.
There's a better, more specific answer to that's sort of at a top level what the difference is.
Bien, digamos que si matas a uno de nosotros... no te ayudaremos a recuperar a Eric.
Let's start with the fact that if you kill any of us we cannot help you get Eric back.
Dígame, agente Krzeminski, ¿a quién va a llevar al teatro...?
Tell me, Agent Krzeminski, who are you bringing to the show...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.