Download for Windows Premium
Publiciteit
adelante... No

Examples with "adelante... No" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero debe seguir adelante... No haga planes para ir a alguna fiesta o nada por el estilo.
But you just have to push through... Don't make plans to go to any big parties or anything.
La vida marcha hacia adelante... No hay nadie que pueda detenerla...
Life marches onwards... There is no one who can stop it...
Sigo pensando que ATROCITY hicieron un trabajo pionero con aquel disco en aquella época y es responsable de la fusión del Metal y gótico, que se siguió más adelante... No tenía nada más que hacer excepto ser yo misma y disfrutar de la libertad de expresarme.
I still think Atrocity did absolute pioneering work with that album at that time & is responsible for the fusion of metal & gothic, which followed later... I had nothing else to do, but to be just myself & to enjoy the freedom of expressing myself.
Y te prometo que de ahora en adelante... no habrá más disculpas.
And I promise you, from this moment forward... no more apologies.
Pero de ahora en adelante... no me disculparé.
But from now on... I want to apologize.
De ahora en adelante... no tendrá marcas de identidad.
From now on you'll have no identifying marks of any kind.
Mantén la mirada sobre el camino de adelante... no en las sentaderas de ella.
Keep your eyes on the trail up ahead, not on her posterior.
De ahora en adelante... no tendré la oportunidad de encargarme de ti.
From now on... I won't have a chance to take care of you anymore.
En adelante... no tendrás marcas que te identifiquen.
From now on you'll have no identifying marks of any kind.
De ahora en adelante... no me ponga en una situación como esa de nuevo.
From now on, just don't jam me up like that again.
Cuando él esté listo para seguir adelante... no habrá razón para que ella exista.
The moment he's ready to move on there won't be any reason for her to exist.
De hecho, he decidido que de este día en adelante... no permitiré quedarme dormido de nuevo.
In fact, I've decided that from this day forward, I shall never allow myself to fall asleep again.
De ahora en adelante... no digas nombres.
From now on name no names.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die adelante... No bevatten

Synoniemen voor adelante... No in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 440309. Exact: 34. Verstreken tijd: 930 ms.