Vertaling van "aferraste" in Engels
Eso explica por qué te aferraste a su diario todos estos años.
That explains why you held onto his journal all these years.
Cuando te aferraste a mí como si fuera tu bote salvavidas
When you held onto me like I was your little life raft
No me extraña, la forma en que te aferraste a ellas.
No wonder, the way you clung to them.
Pero cuando te abracé y me besaste, te aferraste a mí.
But when I held you in my arms and kissed you, you clung to me.
Desde que éramos niños, te aferraste a él...
Desde que éramos niños, te aferraste a él...
Tú te aferraste a lo que no podía ser aferrado.
Te aferraste a esto porque es lo único que podría haberte salvado la vida.
You held onto this because it's the only thing that could've saved your life.
Te aferraste a mi hija en el minuto que la puse a tu cuidado porque nunca pudiste tener una.
You latched on to my daughter the minute I passed her into your care because you could never have one.
Me aferré tan fuerte como tú te aferraste a mí,
I held on as tightly as you held onto me
Habías dicho que la única manera en que te aferraste a ti mismo la primera vez fue enfocándote en tu odio.
You said the only way you held onto yourself the first time was by focusing on your hate.
Anling... sabes que no deberíamos aferrarnos al mundo físico... igual que aferraste mi mano en el puente.
Anling... you know better than to cling to the physical world, the way you clung to my hand at the bridge.
Te metiste en mí, te aferraste y ahora no puedo moverme, hablar,
You've crawled in and latched on, and now I can't move or talk