Examples with "ahí... debo" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
David: No se molestó en pagar mi análisis sobre esta ahí... debo decir que fue 7 a.m.
David: I did not bother to pay my analysis on this one there...
¿Dónde está tu amigo? - Por ahí... debo llamarlo?
Andere resultaten
Veamos su teléfono y si no está ahí... le debo una disculpa tremenda y la dejaremos ir al Baile.
I think we should just look at her phone and if it's not there, I owe you a huge apology and she should be allowed to go to prom.
Lo lamento por tu amigo ahí dentro... pero debo ser honesto contigo.
Vas a entrar ahí? - Debo...
Cave? - Va a entrar ahí? - Debo...
Y también... debo salvar a Pioran y sacarla de la isla.
And I'm going to save Pioran and leave the island.
Mientras tanto... debo pedirle que entregue su arma... y su placa.
In the meantime, I'll require that you surrender your gun.
Tiene razón... debo regresar en la primavera cuando todo esté en flor.
About 're right. I should come back when everything's burgeoning.
Mi hermano... debo vengarlo, y a todos sus hermanos caídos.
My brother... all his fallen brothers, I must avenge them.
Así que... debo dejar que esta criatura ejecute mi venganza.
So I... must let this child wreak my vengeance for me.
A fin de conocer su secreto... debo curar su demencia.
In order to learn that secret... I must cure his insanity.
Por eso... debo dejar la presidencia... efectiva al mediodía de mañana.
Therefore, I shall resign the presidency effective at noon tomorrow.