Download for Windows Premium
Publiciteit
ahora... destapemos

Examples with "ahora... destapemos" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y ahora... destapemos esta botella de champagne.
And now... we'll uncork this bottle of champagne.

Andere resultaten

Lo siento, pero cambiar el horario ahora... ese tren ya pasó.
I'm sorry, but changing the schedule now? That ship has sailed.
Cuando era chico, nunca entendí a mi padre, y ahora...
Growing up, I never understood my father, and now...
Y ahora... él ya no está, pero tú sigues aquí.
And now... he's gone, and you're here.
Así que, por favor, perdóname mis delitos anteriores por ahora...
So, please forgive me my prior trespasses for the moment...
La inversión en este segundo viaje ha sido enorme, y ahora...
The investment in this new voyage has been enormous and now...
Hay alguien adentro de esta cosa ahora... sacando el programa Madurar.
Someone's inside this thing right now getting the Ripe programme.
Por lo general, me encanta dar malas noticias, pero ahora...
I usually love breaking bad news, but in this case...
Vamos a hacerlo ahora... la fiesta por el bebé de Carl.
We're doing the thing now... Carl's baby shower.
La idea de los niños te asustó hace dos años y ahora...
The idea of kids scared you two years ago and now...
Así, a partir de ahora... Rosie se lleva la tapa.
So, from now on... Rosie's got the cover.
Son más avanzados que cualquier cosa nuestra tecnología ha creado hasta ahora...
They are more advanced than anything our technology has ever created...
Olvídate de todo eso ahora... Respira, piensa en tu lucha.
Forget all that now... Breathe, think of your struggle.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor ahora... destapemos in het Spaans

Publiciteit

Resultaten: 15330. Exact: 1. Verstreken tijd: 680 ms.