Examples with "algo... te" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si intentas algo... te cortaré la garganta.
Podemos hacer algo... te ves como este.
Cuando quiera decirte algo... te lo diré yo mismo.
Estuviste fuera demasiado tiempo y pensé que algo... te podría haber sucedido.
You were gone so long, I thought something might have happened to you.
Si le debes algo... te tiene en el bolsillo.
Si intentas algo... te disparo.
Si vuelves a ocultarme algo... te arrancaré las pelotas de un tirón.
Si creyeras en algo... te darías cuenta de que por esto es que la gente se va al infierno.
If you believed in anything, you would realize this is why people go to hell.
Si saco algo... te lo diré.
Senapathi, si algo... te pasa, ¿con quién debo hablar?
Así que, deberías decirme algo... Te amo,
Pero si quieres construir algo... cambiar o modernizar algo... te miran como a un loco.
And still if you want to build anything down here, change anything, modernize anything, you get looked upon as the problem.
Si... algo... te sucediera, perdería todas mis esperanzas y creo que me suicidaría.
If - something - should happen to you, I would lose all the hope that I have and I would, I think, kill myself.