The repeated absences were a red flag that something was wrong.
Las ausencias repetidas eran una señal de alarma de que algo andaba mal.
She always returns the favor when someone does something nice for her.
Ella siempre devuelve el favor cuando alguien hace algo bueno por ella.
There's always something or other that needs fixing in this old house.
Siempre hay una cosa u otra que necesita reparación en esta vieja casa.
His nervous laughter was a dead giveaway that he was hiding something.
Su risa nerviosa era una señal inequívoca de que estaba ocultando algo.
My gut feeling tells me something is wrong with this situation.
Mi corazonada me dice que algo anda mal en esta situación.
I had a gut feeling that something was off about his story.
Tuve la intuición de que algo no cuadraba en su historia.
In my heart of hearts, I suspected something was not right.
En mi fuero interno, sospechaba que algo no estaba bien.
She knew at a glance that something was wrong with her son.
Supo a primera vista que algo andaba mal con su hijo.
Take a chance and try something new; you might surprise yourself.
Prueba suerte e intenta algo nuevo; podrías sorprenderte a ti mismo.
We should get changed into something warmer; it's getting cold outside.
Deberíamos mudarnos de ropa a algo más abrigado; está haciendo frío afuera.
I was about to suggest something, but hold that thought for now.
Estaba a punto de sugerir algo, pero guarda esa idea por ahora.
Pack an extra shirt on the off chance you spill something on yourself.
Empaca una camisa extra por si las moscas te derramas algo encima.
Let's shift gears and talk about something more positive for a change.
Cambiemos de chip y hablemos de algo más positivo para variar.