El Gobierno de Turkmenistán ha aprobado el Programa de prevención del sarampión y la infección por rubéola congénita.
The Government has adopted a programme entitled "Measles and rubella-related infections prevention".
En 2007, Kazajstán había aprobado el Programa de garantía de la libertad religiosa y mejora de las relaciones entre el Estado y las religiones.
In 2007, Kazakhstan had adopted the Programme on Guaranteeing Religious Freedom and Improving State-Religion Relations.
Teniendo en cuenta que el proceso de privatización realizado en 1994 fue sólo parcial (20 por ciento) y que todavía no se ha aprobado el Programa de privatización para 1995, no es posible predecir la fecha en que se concluirá la privatización.
Allowing for an incomplete privatization (20 per cent) carried out in 1994 and the fact that the privatization programme for 1995 has not been adopted yet, it is not possible to predict the date of completion of privatization.
Se ha aprobado el Programa de formación en materia de alfabetización digital y empoderamiento de las mujeres rurales, con perspectiva de igualdad, priorizando la participación de aquellas mujeres de 45 a 65 años.
The training programme in digital literacy and empowerment of rural women, with a gender perspective, has been approved. Priority is given to women aged 45 to 65.
Con el fin de mejorar la calidad de la cultura como valor fundamental en la vida de los ciudadanos, fue aprobado el Programa nacional de cultura de 2004 a 2008 como un documento estratégico para el desarrollo cultural.
With the aim of upgrading the quality of culture as a fundamental value in the life of the citizens, the National Programme on Culture 2004 to 2008, as a strategic document for the development of culture, was adopted.
Azerbaiyán dijo que en 2011 se había aprobado el Programa nacional de acción para aumentar la eficiencia de la protección de los derechos humanos.
Azerbaijan mentioned that the National Action Programme on raising the efficiency of human rights protection was adopted in 2011.
Con miras a promover la cultura como valor fundamental en la vida de los ciudadanos, se ha aprobado el Programa Nacional de Cultura 2004-2008.
In order to promote the culture as a fundamental value in the life of citizens, the 2004 - 2008 national programme on culture had been adopted.
Por ello, es indispensable que las Naciones Unidas, una vez aprobado el Programa, prosigan con el diálogo constructivo sobre las cuestiones de desarrollo y se doten de medios fortalecidos que permitan reanudar la cooperación económica internacional para el desarrollo.
For that reason, after the agenda was adopted, the United Nations must continue to ensure a constructive dialogue on development issues and must be strengthened to enable it to enhance international economic cooperation for development.
La comunidad internacional ha aprobado el Programa de Acción de Almaty en 2003 con la finalidad de abordar los retos específicos en materia de desarrollo a que hacen frente los países en desarrollo sin litoral.
The international community had adopted the Almaty Programme of Action in 2003 in order to tackle the unique development challenges faced by the landlocked developing countries.
También será mucho mejor en relación a la carga de trabajo porque, como saben, ya hemos aprobado el Programa de Estocolmo.
It will also be much better in terms of the amount of work because, as you know, we have just approved the Stockholm Programme.
El Comité, al tiempo que toma nota de que se ha aprobado el Programa estatal para la reforma del sistema de protección del niño (Res.
While noting the approval of the State Programme for reforming the child protection system (Res.
En 2001 fue aprobado el Programa nacional para el desarrollo de la enseñanza en el período comprendido entre 2001 y 2005, cuyo objetivo es el de crear las condiciones necesarias para el desarrollo de la enseñanza y la consecución de un desarrollo social y económico.
The State Programme for Educational Development for the Period of 2001-2005, the aim of which is to lay the groundwork for the development of education and to ensure socio-economic development, was approved in 2001.
Recientemente, los responsables de Rumanía han aprobado el Programa "Carne de cerdo procedente de las granjas rumanas" para superar las dificultades que existen en este sector.
Romanian authorities have recently launched a programme called "Pork produced in Romanian farms", in order to overcome difficulties in this sector.