Examples with "así... lo" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Aun así... lo he estado observando... desde que nos conocimos.
Even so... I've been watching him ever since we met.
No tenía ni idea de que era así... lo que sea.
Aún así... lo único que he conocido jamás.
fui malo al tratarte así... lo siento.
No sé cómo orar, pero aún así... lo estoy intentando por primera vez.
I don't know how to pray but still... I'm trying for the first time...
Parece que quizás contribuí a la baja participación. y si es así... lo lamento profundamente.
It looks like I may have contributed to the low turnout, and if so... I deeply regret it.
Porque así... lo disfrutaré muchísimo más.
Se suponía, en realidad, que empezara así... lo siento, me olvidé.
I was supposed to start with that actually, I'm sorry, I forgot.
Pues siendo así... lo podemos acomodar en la bodega en forma gratuita...
well... we could put you up in the warehouse for free...
Hombres así... lo único que temen más que las balas, es la urna.
Men like that the only thing they fear more than bullets is the ballot box.
Así... lo dijiste sólo para espantarme, ¿cierto?
Well, so you just did it to pull pranks on me, right?
A quienes no puedan trabajar así... lo entiendo y les agradezco lo que han hecho.
For those of you who can't work that way, I understand and thank you for what you've done.
Antes de que te pongas así... lo que intentaba hacer era recibir esos golpes por ti.
Before you get all bent out of shape, all I was trying to do was take those punches for you.