During emergencies, it's crucial to take orders from authorized personnel quickly.
Durante emergencias, es crucial acatar órdenes del personal autorizado rápidamente.
They will gate the entrance to ensure only authorized personnel can enter.
Controlarán la entrada para asegurar que solo el personal autorizado pueda ingresar.
Only the judicial authorities are authorized to deal with the matter.
Las autoridades judiciales son las únicas facultadas para tratar de la cuestión.
The naval ships were authorized to open fire if the enemy approached.
Los buques navales estaban autorizados a disparar si el enemigo se acercaba.
Only authorized personnel can approve a purchase requisition within our organization.
Solo el personal autorizado puede aprobar una solicitud de compra en nuestra organización.
The official document must be signed by the authorized person.
El documento oficial debe ser firmado por la persona autorizada.
Only authorized personnel are allowed inside the operating theatre during surgery.
Solo el personal autorizado puede estar dentro del quirófano durante la cirugía.
Our new software has a secure entry point for authorized users.
Nuestro nuevo software tiene un punto de acceso seguro para usuarios autorizados.
Only authorized personnel have access to the master copy of sensitive documents.
Solo el personal autorizado tiene acceso a la copia maestra de documentos sensibles.
The guarded entrance ensured that only authorized personnel could enter the building.
La entrada vigilada aseguraba que solo el personal autorizado pudiera ingresar al edificio.
An order of payment must be signed by the authorized personnel.
Una orden de pago debe ser firmada por el personal autorizado.
A fishing licence can be obtained online or at authorized vendors.
La licencia de pesca se puede obtener en línea o en vendedores autorizados.
They will gate the property to ensure only authorized visitors can enter.
Cercarán la propiedad para asegurar que solo los visitantes autorizados puedan entrar.