Examples with "cargo el subprograma" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La División de Cooperación Regional y Técnica de ONU-Hábitat tiene a su cargo el subprograma 3 y coordina todas las actividades de ONU-Hábitat a nivel de los países.
The Regional and Technical Cooperation Division of UN-Habitat is responsible for subprogramme 3 and coordinates all country-level activities of UN-Habitat.
La DSC es responsable de los subprogramas 1, 3 y 4, y la DDPM tiene a su cargo el subprograma 2.
El subprograma de carga está firmado por Blackboard e incluye una autoridad de sellado de tiempo que permite que el subprograma se ejecute aunque haya caducado el certificado.
The upload applet is signed by Blackboard and includes a timestamping authority that allows the applet to run even after the certificate has expired.
El programa de trabajo sobre mecanismos estará a cargo del subprograma de cooperación.
Todos los subprogramas con cargo a los Recursos Especiales del Programa estuvieron sujetos a un examen de mediano plazo o a una evaluación.
All SPR subprogrammes were subject to a mid-term review or an evaluation.
El aumento se destinará a los viajes necesarios para la promoción con cargo a este subprograma.
The increased provision is required for travel requirements to carry out advocacy functions under this subprogramme.
El equipo interdisciplinario a cargo de dicho subprograma realiza un seguimiento integral de la externación.
The interdisciplinary team leading the subprogramme provides full follow-up after the patient has been released from hospital.
Se ha asignado el personal básico de coordinación, con cargo a los subprogramas del programa "Asuntos económicos y sociales".
Core staff have been assigned to the secretariat drawing on the subprogrammes under the programme "Economic and social affairs".
Este aumento permitirá a la Oficina hacer frente a la creciente demanda de servicios con cargo a este subprograma.
The increased provision will enable the Office to cope with the increasing demand for the services under this subprogramme.
Cannes proyectará veintiuna películas cofinanciadas con cargo al subprograma MEDIA de Europa Creativa
Cannes to screen 21 films backed by Creative Europe MEDIA fund
El presente Reglamento determina los proyectos beneficiarios de la financiación con cargo a cada subprograma y establece criterios para identificar y ejecutar medidas que permitan llevar a la práctica los proyectos.
This Regulation identifies projects to be financed under each sub-programme and lays down criteria for identifying and implementing actions to realise these projects.
27B. Está a cargo de este subprograma la División de Contaduría General.
27B. This subprogramme is under the responsibility of the Accounts Division.
Los gastos de funcionamiento de la División, como horas extraordinarias, suministros y servicios, que anteriormente se financiaban con cargo a este subprograma, se han centralizado en la partida de apoyo a los programas.
Operating expenses for the Division, such as overtime, supplies and services, which were previously provided under this subprogramme, are now provided centrally under programme support.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.