Examples with "casas... con" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero sólo casas... con vibraciones.
Había casas... con tapetes de encaje y mullidos sillones, donde hace calor y las tuberías pierden agua.
And these homes with little doilies and stuffed chairs.
Muchos objetos, ropa, casas... con mucho contenido de pago que se puede añadir. Falta mucho contenido incluido en las expansiones.
There are a lot of objects, clothes, houses, etc., with other payment content that can be achieved form the Sims' website.
Este verano todos los de Grizzly Lake irán a la universidad... a incubar sus inútiles títulos, quedarán embarazadas... y regresarán en unos años a poblar estas casas... con pequeñas versiones de ellos mismos.
This summer everyone in Grizzly Lake is going to college... to incubate their degrees, get knocked up at a kegger... and come back here to populate one of these homes... with tiny little versions of themselves.
EL PARAÍSO ES REAL DE VERDAD CORY CEITFUL Fíjense bajo sus asientos, porque se irán a sus casas... con un ejemplar gratis de este libro.
Check under your seats, y'all, because you are going home with a free copy of this baby.
¿Me traes a 16 años-luz sólo para ver cómo te casas... con alguien que apenas conoces?
YOU BROUGHT ME 16 LIGHT-YEARS JUST TO WATCH YOU GET MARRIED TO SOMEONE YOU BARELY KNOW.
Puesto simplemente... si no le damos a los piratas una porción de nuestra cosecha... destruirán nuestras casas... con nosotros adentro.
Simply stated, if we don't give the pirates a portion of our crop, they will destroy our homes, with us in them.
Andere resultaten
Mientras el financiamiento disminuye, aumentan los casos... con costos altísimos.
As research funding lags, cases are increasing - with staggering costs
Ha habido casos de supresión suprarrenal... con dosis excesivas de triticasina.
There's cases of adrenal suppression with excessive doses of fluticasone.
Un lugar con muchas casas... pero con pocas almas.
A place of many houses but few souls to live in them.
Craven y su personal están completamente abrumado con casos...
No. Cas... Castor me apuñaló con una hoja cubierta con veneno atriano.
Cas... Castor stabbed me with a blade coated in Atrian poison.
Es una gran ciudad con calles, con casas...