Muchos animales coexisten en hábitats naturales, manteniendo el equilibrio ecológico.
Many animals coexist in naturally occurring habitats, maintaining ecological balance.
Existe una teoría según la cual los humanos y la naturaleza coexisten en armonía.
There is a theory in which humans and nature coexist harmoniously.
Descubra un lugar donde los viajeros y la naturaleza coexisten en perfecta armonía.
Discover a place where travelers and nature co-exist in perfect harmony.
En un mundo ideal, los dos estilos de medicina coexisten.
In an ideal world, both styles of medicine co-exist.
No se conoce si todas estas formas coexisten en el intestino del huésped.
Whether all of these forms exist in the host intestine is unclear.
Por ello, coexisten múltiples métodos de cribado y valoración nutricional.
Because of this, multiple screening and assessment methods exist.
En este proyecto, la fidelidad y la traición hacia ese respeto coexisten.
In this project, fidelity and betrayal toward that respect coexist.
La elegancia y el rigor coexisten en esta silla por la comodidad innegable.
Elegance and rigor coexist in this chair by the undeniable comfort.
Cuando nos referimos a espacios sagrados y turismo, coexisten distintas tipologías.
When we talk about sacred spaces and tourism, different typologies coexist.
En este proyecto, vivir y trabajar coexisten en un mismo lugar.
In this project, living and working coexists in the same space.
Un visionario actúa en un espacio donde el pasado y el futuro coexisten.
A visionary acts in a space where the past and future coexist.
La expresión cultural refleja los numerosos grupos diferentes que coexisten en el país.
Cultural expression reflects the many different groups that coexist in the country.
Sin embargo, estos datos coexisten con otras dinámicas no tan positivas.
However, these figures coexist with other, not so positive dynamics.