Suplicó perdón, consciente de que había cometido un error colosal.
He pleaded for forgiveness, knowing he had made a colossal mistake.
Sus reuniones familiares siempre cuentan con un entrecot colosal como plato principal.
Their family gatherings always feature a colossal rib steak as the main course.
A lo lejos, una criatura colosal estaba emergiendo del pantano.
Rising out of the swamp in the distance was a huge creature.
Escribir aunque sea una sola hoja me parece un esfuerzo colosal.
Writing even a single sheet feels like a huge undertaking.
Esta estatua colosal empequeñece todas las demás obras de arte en la galería.
This massive statue dwarfs all other artworks in the gallery.
La historia que está creando es claramente una tarea colosal.
The narrative you're creating is clearly a massive endeavor.
El museo dedicó una ala entera a la obra maestra del artista, un colosal fresco.
The museum dedicated an entire wing to the artist's magnum opus, a colossal fresco.
Las leyendas sobre el calamar colosal han circulado entre marineros durante siglos.
Legends about the colossal squid have circulated among sailors for centuries.
Creo que es un límite de erosión de una escala colosal.
I think it's an erosional boundary of colossal scale.
En cierto modo, este universo colosal existe solo para ti.
In a way, this colossal universe exists only for you.
Algunos temen que esta capa colosal esté al borde del colapso.
Some fear that the colossal sheet is on the verge of collapse.
Un mural colosal del mismo maestro se refleja en el cristal.
A colossal mural of the maestro is reflected in the glass.
Y luego... cometí el error colosal de casarme con él.
And then... I made the colossal mistake of marrying him.