Examples with "como... has" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Como... Has hecho algunas cosas que me lastimaron mucho.
Como... Has preparado el campo quirúrgico...
Es bueno ver que has arruinado tu vida, tal como... has arruinado la vida de otros.
It's good to see that you've ruined your own life just as much as you've ruined the lives of others.
Suena como si hubieras salvado tanta piel como para hacer diez niños. Bueno, la mayoría de ese dinero era de la compañía Bluth... quiero decir... como... has estado?
Sounds like you saved enough skin to make 10 new boys. Well, most of that money was from the Bluth Company. I mean, how are you?
Es como... has dejado que lo nuestro muriera, Donald.
It was... you let what we had die, Donald.
Suena como si hubieras salvado tanta piel como para hacer diez niños. Bueno, la mayoría de ese dinero era de la compañía Bluth... quiero decir... como... has estado?
WELL, MOST OF THAT MONEY WAS FROM THE BLUTH COMPANY. I MEAN, HOW... ARE YOU?
Andere resultaten
Como mínimo... has sido una decepción.
If anything, you've been a disappointment.
Es como... si alguna vez has visto bailar a Jackie Gleason.
Y como acabas de decir... has soportado muchas cosas por tu familia.
And as you just said, You've been through so much for your family.
Mira, tal y como te lo digo... has cambiado.
¿Cómo... has conseguido la máquina del estrés, Roy?
Como Me has conocido... has conocido al Padre Hijo Universal.
As ye have seen Me... ye have seen the Universal Father Son.
En el último año, como mi esposa... has tenido acceso a información sobre la Unidad.
In the last year as my wife, you've had access to information about the Unit.