Examples with "como... ya" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Más como... ya sabes, electrónico esconde ese cuello.
More like you know, electronic hide your neck.
Yo soy como... ya sabes, soy más algo así...
Sí, algo como... ya sabes.
La opción grabar como... ya funciona.
Conforme envejezco, lo juro por el pan que como... ya no me pregunto ni eso.
As I get older. I swear by the bread I eat. I even stop asking that.
Estamos, como... ya sabes, nos quedaremos aquí durante el verano.
We're just, like... you know, we're just crashing here for the summer.
Era como... ya sabe, tienes trabajo que hacer y lo haces.
It was like, you know, you have your work to do, and that's it.
Pues como... ya las reglas acerca de socializar con compañeros de trabajo no aplican vayamos por un trago alguna vez.
Well, I mean, now that the rules about socializing with coworkers aren't in effect anymore, let me know if you want to grab a drink sometime.
Pues como... ya las reglas acerca de socializar con compañeros de trabajo no aplican vayamos por un trago alguna vez.
Well, I mean, now that the rules about socializing with co-workers aren't in effect anymore.
Si has acabado con los historiales, ve a doblar algo, como... ya sabes, sábanas.
If you're done with the charts, go fold something, like, you know, sheets.
Como... ya sabes lo que digo, ...como lo que sea.
Just like, you know what I'm sayin', just like whatever.
Eso es como... ya sabes, es, como, mi dirección favorita.
That's like... you know, that's, like, my favorite direction.