A menudo compara su progreso con amigos usando el mismo rastreador de actividad.
He often compares his progress with friends using the same activity tracker.
Su tesis compara la propaganda por el hecho con estrategias no violentas de resistencia civil.
Her thesis compares propaganda of the deed with nonviolent strategies of civil resistance.
La gente a menudo compara su voz con la de un ruiseñor cantando al amanecer.
People often liken her voice to that of a nightingale singing at dawn.
Usa la cabeza y compara precios antes de comprar el primer móvil que veas.
Use your noggin and compare prices before buying the first phone you see.
Para conciliar las cuentas, compara el comprobante de pago con el extracto bancario.
To reconcile accounts, compare the remittance advice with the bank statement.
En vez de seguir al rebaño, compara precios antes de elegir un plan móvil.
Instead of following the herd, compare prices before choosing a mobile plan.
Siempre compara la tasa de porcentaje anual al evaluar diferentes ofertas de préstamos.
Always compare the annual percentage rate when evaluating different loan offers.
Antes de comprar, da una vuelta y compara precios en diferentes tiendas.
Before you buy, look round and compare prices at different stores.
La figura retórica del 'símil' compara dos cosas distintas.
The figure of speech 'simile' compares two unlike things.
Al elegir universidad, usa la cabeza y compara algo más que los rankings.
When choosing a university, use your head and compare more than just rankings.
Nada se compara con un día soleado disfrutando de la petanca con amigos.
Nothing compares to a sunny day spent enjoying lawn bowling with friends.
Su tesis compara los tópicos del western clásico con las convenciones del cine de superhéroes.
Her thesis compares classic horse opera tropes with modern superhero movie conventions.
La sociología moderna a veces compara a los trabajadores precarios con el histórico tercer estado.
Modern sociology sometimes compares precarious workers to the historical third estate.