Examples with "complementa los programas de" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Esta capacitación complementa los programas de capacitación ordinarios del PNUD, que están siendo revisados a fin de que reflejen una mayor comprensión del concepto del desarrollo humano integrado y sostenible, así como la manera en que puede llevarse a la práctica.
This training complements regular in-house training programmes, which are being revised to ensure increased understanding of the concept of integrated sustainable human development and how it can be put into operation.
El cuerpo estudiantil representa una riqueza cultural y diversidad que complementa los programas de instrucción de nuestro distrito.
Demographics The student body represents a cultural richness and diversity that complements our district's instructional programs.
Complementa los programas de IDT abordando el problema de las barreras comerciales que se observan a menudo al aplicar los proyectos de demostración.
It complements the RTD programmes, by tackling the market barriers which are frequently identified when implementing demonstration projects.
El SIDUNEA es un instrumento que complementa los programas de reforma y modernización de las aduanas, permitiendo acelerar los procedimientos de despacho de aduana, valorar mejor las importaciones y exportaciones y obtener ingresos más altos en las aduanas y controlarlos.
ASYCUDA was a tool to complement customs reform and modernization programmes, leading to faster customs clearance procedures, better valuation of imports and exports and higher customs revenue collection and control.
Esta iniciativa complementa los programas de beca de larga data ofrecidos por varias secciones locales de la HPRA.
This initiative complements longstanding scholarship programs by several of HPRA local chapters.
En el marco de las altas tasas de desnutrición que se registran desde hace tiempo en Somalia, la nueva iniciativa complementa los programas de alimentación terapéutica que UNICEF implementa en todo el país para combatir la desnutrición infantil.
Against the backdrop of persistently high malnutrition rates, the new initiative complements UNICEF therapeutic feeding programmes implemented across the country to treat malnourished children.
Consiste en apoyo en alimentos a alumnos de alto riesgo socioeconómico y complementa los programas de apoyo de la Universidad, PAE.
Food is to support students from high socioeconomic risk and complements the programs supported by the University, PAE.
La IEDDH, cuyos principales beneficiarios son ONG, complementa los programas de ayuda bilateral de la Comisión, como MEDA.
Esa labor complementa los programas de preparación para la vida cotidiana ejecutados por el Departamento de Estado de Educación Primaria y Secundaria.
These complement the life skills programmes offered by the Department of State for Basic and Secondary Education.
El programa de voluntariado de asistencia en la comunidad local complementa los programas de solidaridad intergeneracional, y las actividades de los voluntarios se centran en las necesidades culturales, psicosociales e intelectuales de las personas de edad incluidas en ese programa.
The volunteering programme of assistance in the local community supplements the intergenerational solidarity programmes, and the volunteers' activities focus on the cultural, psychosocial and intellectual needs of elderly people included in this programme.
Combatir la pobreza y el desempleo instituyendo un programa nacional de lucha contra la pobreza que complementa los programas de inversiones sectoriales para asegurar una acción más centrada en las capas de la población particularmente vulnerables
To combat poverty and unemployment by putting in place a national programme to fight poverty which supplements sectoral investment programmes to ensure more targeted action for certain particularly vulnerable segments of the population
El UNITAR complementa los programas de capacitación sobre derechos humanos de la Oficina del Alto Comisionado mediante sus programas de capacitación internacionales y regionales sobre prevención de conflictos y consolidación de la paz.
UNITAR is complementing the human rights training programmes of the Office of the High Commissioner, through its international and regional training programmes on conflict prevention and peace-building.
El régimen de permisos de importación complementa los programas de formación existentes destinados a ayudar a los agricultores a adquirir la capacidad necesaria para llevar a cabo sus actividades de un modo competitivo.
The import permit system complements existing training programs aimed at assisting farmers acquire the capacity to operate competitively.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.