Usamos áreas inviables y complementarias para otros tipos de ganaderías.
Todas esas ayudas para el estudio son complementarias para los estudiantes de EDUN.
En la reunión, presentó las notas complementarias para que todos las revisaran.
In the meeting, he presented the appended notes for everyone to review.
Telite ofrece piezas complementarias para dar un mejor acabado a su trabajo.
Estos hábitats son unas ventanas complementarias para potenciar la imaginación de los niños.
These habitats are complementary windows to promote the imagination of children.
Ofrecemos operaciones complementarias para ensamblar componentes y entregar a su línea final.
We offer complementary components to assemble and deliver its end-line operation process.
Se utilizaron dos estrategias complementarias para presentar los temas del taller.
Two complementary approaches were used to present the topics of the workshop.
Una comunidad necesita aportaciones diversas y complementarias para ejercer su misión.
To carry out its mission a community needs different and complementary contributions.
Un abánico de actividades complementarias para la formación de sus hijos.
A wide variety of complementary activities for the growth of your children.
En cada zona deberán tomarse medidas complementarias para proteger al personal.
Other complementary measures are required in each field to improve staff safety.
Era preciso que los gobernantes introdujeran medidas complementarias para resolver las insuficiencias.
It was necessary for policymakers to introduce complementary measures to address the insufficiencies.
Esta divergencia exige medidas complementarias para hacer funcionar el sistema de intercambio.
This divergence calls for additional measures to make the system of exchange work.
Necesitamos iniciativas complementarias para aliviar este problema a corto plazo.
Additional action is required to alleviate this problem in the short term.