Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
complementariedad existentenf
complementary relationship
complementary nature
complementarity that exists
complementarities
Sin embargo, reconoce la relación de complementariedad existente entre las negociaciones bilaterales y plurilaterales y aquéllas de carácter multilateral.
However, Mexico recognizes the complementary relationship between bilateral and plurilateral negotiations on the one hand, and multilateral negotiations on the other.
Teniendo en cuenta la relación de complementariedad existente entre el mecanismo del EPU y los órganos de tratados, la organización cuestionó ese rechazo.
Considering the complementary relationship between UPR and treaty bodies, it questioned this rejection.
la complementariedad existente entre el comercio y las inversiones.
The complementary nature of trade and investment.
La Sección estima necesario apoyar las acciones que tiendan a mejorar la fluidez con que la producción comunitaria atiende el suministro, en buenas condiciones y con calidad, a la industria de la transformación, dada la complementariedad existente entre ambos sectores.
The section agrees that support should be given to actions smoothing the flow of supplies - in good condition and of good quality - from Community production to the processing industry, given the complementary nature of the two sectors.
En los casos en que se dispone de imágenes ópticas y de satélite, pueden fusionarse las dos imágenes para aprovechar la complementariedad existente entre las dos series de datos.
In instances when both optical and radar satellite images are available, the two can be merged to exploit the complementarity that exists between the two data sets.
Su objetivo es devolver al Mediterráneo su vocación de lago de paz y cooperación y revalorizar la inmensa complementariedad existente, de la que se beneficiarían equitativamente nuestros pueblos.
We seek to make the Mediterranean a true lake of peace and cooperation, and to make use of the enormous reserve of complementarity that exists there for the true mutual interests of all of our peoples.
Al contemplar estas violaciones de los derechos humanos, el seminario observó la complementariedad existente entre los Principios Rectores de los desplazamientos internos y la Convención sobre los Derechos del Niño, ampliamente ratificada en África.
In addressing such human rights violations, the workshop noted the complementarity that exists between the Guiding Principles on Internal Displacement and the Convention on the Rights of the Child, which has been widely ratified in Africa.
La consulta oficiosa duró tres días, dedicándose el primero a debates en sesión plenaria y exposiciones sobre los diversos mecanismos de vigilancia regionales, incluido un análisis del grado de complementariedad existente con los datos reunidos por conducto del cuestionario para los informes bienales.
The informal consultation was held over three days, with the first day devoted to discussions in plenary meeting and presentations on the various regional monitoring mechanisms, which included an analysis of the degree of complementarity with the data collected through the biennial reports questionnaire.
Reconociendo la complementariedad existente entre los sistemas de protección de los derechos humanos y los de actividades humanitarias, así como el hecho de que la labor de los organismos humanitarios aporta una importante contribución a la realización de los derechos humanos,
Recognizing the complementarity between the systems for the protection of human rights and for humanitarian action and that the work of humanitarian agencies makes an important contribution to the achievement of human rights,
Sensibilizar a los encargados de la adopción de las decisiones políticas de los países en desarrollo y de los países desarrollados en cuanto a la complementariedad existente entre el medio ambiente y el sistema multilateral de comercio.
Heighten the awareness of political decision-makers in developing and developed countries as to the complementarity existing between the environment and the multilateral trading system.
Manifestó su deseo de que se siguieran mejorando los informes presentados sobre los progresos realizados en la consecución de resultados y de un impacto, teniendo en cuenta la complementariedad existente entre el PIR y los informes de evaluación.
It looked forward to further improvements in the reporting of progress towards the achievement of outcomes and impact taking into account the complementarity of the PIR and evaluation reports.
Examina los problemas que surgen en el caso de las licencias de los derechos de propiedad intelectual (en lo sucesivo "DPI") y reconoce la complementariedad existente entre las políticas de competencia y de innovación.
It discusses the problems arising in the context of licences of intellectual property rights (hereafter 'IPRs') and acknowledges the complementary role of competition and innovation policies.
En síntesis, el principal desafío es establecer los mecanismos que se adapten a las realidades de cada país, al tiempo que permitan profundizar la integración regional dando impulso a la complementariedad existente.
In short, the main challenge ahead is establishing mechanisms that can adapt to the specific situations in each country while also deepening regional Paraguay, and Uruguay.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor complementariedad existente in het Spaans

Publiciteit

Resultaten: 33. Exact: 33. Verstreken tijd: 47 ms.