Download for Windows Premium
Publiciteit
complementos al presente documento

Examples with "complementos al presente documento" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Según la evolución que se produzca en esta actividad de interpretación del Acuerdo sobre los ADPIC, es posible que deseemos aportar (colectiva o individualmente) otras aclaraciones y complementos al presente documento.
According to the developments in this exercise of interpreting the TRIPS Agreement, we may wish to bring (collectively or individually) further clarifications and complements to this document.

Andere resultaten

El próximo informe periódico que se presentará al período de sesiones de octubre de 1994 incluirá un importante complemento al presente documento.
A major addition to this report will be submitted in the next periodic report at the October 1994 session.
Asimismo, el presente documento complementa la comunicación del Canadá de febrero de 1999 en que se fomentaba el debate sobre las reclamaciones "sin infracción" previamente a la Conferencia Ministerial de Seattle (véase el documento IP/C/W/127 en el anexo I al presente documento).
This paper also serves as a follow-up to Canada's submission of February 1999 encouraging discussion on "non-violation" issues prior to the Seattle Ministerial (see document IP/C/W/127, in Annex I to this paper).
El presente documento complementa y aclara la propuesta anterior.
This paper supplement and clarify the previous proposal.
El presente documento complementa una nota preparada recientemente por la secretaría sobre la inversión pública.
It complements a separate note on Public Investment recently prepared by the secretariat.
En el documento de trabajo de los servicios que complementa el presente documento se incluye una evaluación pormenorizada de los progresos realizados.
A detailed evaluation of progress is contained in the complementary Staff Working Paper.
El presente documento complementa las comunicaciones anteriores presentadas por algunos Miembros en relación con este tema.
This paper is intended to build on previous submissions by Members related to this subject.
La información que figura en el presente documento complementa la información que figura en los documentos siguientes
The information in this document supplements the information contained in the following documents
El presente documento complementa las propuestas que figuran en el documento TN/RL/GEN/69 y debe leerse conjuntamente con ellas.
This paper supplements, and should be read together with, the proposals in TN/RL/GEN/69.
El presente documento complementa y desarrolla los documentos presentados a los Expertos Gubernamentales en su reunión de mayo de 2002.
The present document supplements and develops further the papers submitted to the May 2002 meeting of Governmental Experts.
El presente documento complementa el informe sobre las actividades del Fondo presentado a la Comisión de Derechos Humanos en su 62º período de sesiones.
The present report complements the report on the activities of the Fund submitted to the Commission on Human Rights at its sixty-second session.
La información que figura en el presente documento complementa la información que figura en los documentos siguientes: Para facilitar la consulta, la información se presenta en cuadros, por grupo regional.
The information in this document supplements the information contained in the following documents: For ease of reference, the information is presented in tables by regional groups.
El presente informe complementa al documento A/47/328 mediante la inclusión de un examen del trabajo de los expertos que se llevó a cabo bajo los auspicios del CICR durante el último año.
The present report supplements document A/47/328 by including a review of work of experts conducted under ICRC auspices over the past year.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 29846. Exact: 1. Verstreken tijd: 262 ms.