Todo esto compone un territorio de gran belleza en la provincia de Huesca.
All this comprises an area of great beauty in the province of Huesca.
Ella tiene un buen dominio de la teoría musical y compone piezas muy sofisticadas.
She has a good command of music theory and composes very sophisticated pieces.
Cada año, el fruticultor compone un boletín informativo para su fiel clientela.
Every year, the fruit grower composes a newsletter for their loyal clientele.
Tu energía es la misma que compone las galaxias y los átomos.
Your energy is the same that makes up galaxies and atoms.
Todo lo que compone nuestros platos responde a criterios específicos de frescura.
Everything that makes up our dishes responds to specific freshness criteria.
Ella prefiere las notas sostenidas a las bemoles cuando compone su música.
She prefers sharp notes over flat ones when composing her music.
A menudo se inspira en la música clásica cuando compone canciones.
He often draws inspiration from classical music when composing songs.
El chef compone una cocina exquisita con la bendición de muchas culturas.
The chef composes exquisite cuisine with the blessings of many cultures.
Pattinson toca la guitarra y el piano, y compone su propia música.
Pattinson plays the guitar and piano, and composes his own music.
Reconoces la materia esponjosa que compone su taza de café para llevar.
You recognize the spongy stuff that makes up your takeout coffee cup.
Usted compone el pack que desea según la autonomía y la potencia deseadas.
You compose your pack based on the desired battery life and power.
Este grupo de trastornos compone lo que los médicos llaman el espectro autista.
This group of disorders makes up what doctors call the autism spectrum.
Su organización tipo ajedrez, compone las tramas cerradas de las abiertas.
Its chess-like organization composes the closed meshes of the open ones.