Antes de que lo comprueben, tuve problemas con la ley.
Before you check, I've been in trouble with the law.
Ahora comprueben las armas, nos movemos a la de cinco.
Now, weapons check. we're on the move in five.
Me gustaría pedirles que comprueben la información antes de publicarla.
Please, verify the information before publishing data like this next time.
Registros básicos son los documentos que comprueben sus ingresos y gastos.
Basic records are documents that prove your income and expenses.
También exigen que los investigadores comprueben su vínculo institucional.
They also require researchers to prove their links to institutions.
Descargar el resto de esta carga para que lo comprueben.
Offload the rest of this cargo and have it checked.
Se recomienda a los clientes que comprueben los cargos por equipaje adicional.
Customers are advised to also check for any extra baggage charges.
Ha dicho que traiga un equipo de forenses y que comprueben esto.
He said get a forensics team in and check this out.
Puedo hacer que comprueben su cuenta bancaria en ese periodo.
I can have them check his bank account for that period.
Tome a los hombres, comprueben la cerca, busquen otras brechas.
Take the men, check the fence for any other breaches.
Yo le ruego que se comprueben también las demás versiones lingüísticas.
I would ask you to check this in the other language versions too.
Que sus escuadras comprueben cada nivel bajo los conductos de aire.
Have your squads check every level down the air ducts.
Haga que lo comprueben cuanto antes con una llave dinamométrica.
Have this checked as soon as possible with a torque wrench.