Para su sorpresa, el dinero sucio siempre parecía venir con condiciones.
Bienvenido de nuevo al lugar donde la imaginación viene con condiciones.
La persona regenerada es asociada con condiciones llevadas a cabo por la gracia.
The regenerated person is associated with conditions brought about by grace.
Algunas personas nacen con condiciones que causan la estenosis espinal.
Tales fondos vienen con condiciones, exigencias de rendición de cuentas y transparencia.
Such funds come with strings attached, demands for accountability and transparency.
Se han encontrado algunos mundos con condiciones similares a las de la Tierra.
Some worlds have been found with conditions similar to those on Earth.
Error en la búsqueda de grupos con condiciones en base Postgres.
Error in the search of groups with conditions in base Postgres.
Amplían los contratos pero lo quitan con la otra con condiciones estrictas.
Escapó de las garras de su jefe al encontrar un nuevo trabajo con condiciones justas.
She escaped her boss's clutches by finding a new job with fair conditions.
La orden escrita en consejo venía con condiciones estrictas para las inversiones extranjeras.
The written order in council came with strict conditions for foreign investments.
La oferta de colaboración suena tentadora, pero seguro que vendrá con condiciones.
The partnership offer sounds tempting, but there will be strings attached for sure.
Por falta de asesoría jurídica, la empresa firmó un contrato con condiciones desfavorables.
For want of legal advice, the company signed a contract with unfavorable conditions.
La ayuda gubernamental suele venir con condiciones políticas que limitan su uso local.
Government aid often has political strings attached that limit how it's used locally.